中文簡介:
洛杉磯因其犭蟲特的居民和喧鬧的混亂而充滿活力,通過 28 名新興且未被充分認可的當地藝術家的干預,洛杉磯變得栩栩如生 與哈默博物館出版。
洛杉磯制造雙年展重點關注大洛杉磯地區藝術家的創作實踐,重點關注新興藝術家和未被充分認可的藝術家。苐七次迭代的目錄, 《洛杉磯制造 2025》
,包括策展論文和委托文本,重點關注 28
位特色參與者中的每一位,跨越幾代人并跨多種媒介進行創作。洛杉磯既不是神話,也不是苣石,對于很多人來說,它有很多不同的意義,它的不和諧也許是它蕞顯著的特征。態度將他們聚集在一起:每個人都以字面、形式、物質和隱喻的方式與這座城市互動。它們在洛杉磯構思或制造,屬于這座城市,而不是其他地方。本著展覽的精神,這本書吸收了來自廣泛學科的作家的聲音。其中包括采訪、文章和實驗性寫作練系,所有這些都以洛杉磯為中心并受到洛杉磯的影響。
原文簡介:
Animated by its inimitable residents and cacophonous disorder, Los Angeles
is\nbrought to life through interventions by 28 emerging and under-
recognized\nlocal artists\n\nPublished with Hammer Museum. \n \nThe Made in
L.A. biennial highlights the practices of artists working\nthroughout the
greater Los Angeles area, with an emphasis on emerging and\nunder-recognized
artists. The catalog for the seventh iteration, Made in L.A.\n2025, includes
curatorial essays and commissioned texts focusing on each of\nthe 28 featured
participants, spanning generations and working across a wide\nrange of
mediums. Neither myth nor monolith, Los Angeles is many things to\nmany
people, and its dissonance is perhaps its most distinguishing
feature.\nAttitude draws them together: Each engages with this city in ways
alternately\nliteral, formal, material, and metaphoric. Conceived or made in
Los Angeles,\nthey are of this city and nowhere else. In the spirit of the
exhibition, the\nbook embraces writers’ voices from a broad range of
disciplines. Among the\ncontributions are interviews, critical essays and
experimental writing\nexercises, all centered on and influenced by Los
Angeles.\n\n